SAM MALISSA
  • Home
  • Contact

Sam Malissa is a translator and writer.

He holds a PhD in Japanese Literature from Yale University. His translation of The End of the Moment We Had by Toshiki Okada was featured in the New York Times. His short story translations appear in print and online.

Available for new projects. Get in touch.

Selected translations

IN PRINT
Bullet Train
Kotaro Isaka  Sam Malissa (Translator)
The End of The Moment We Had by Toshiki Okada Japanese Translation by Sam Malissa
MONKEY VOL. 1 FOOD: A MONKEY'S DOZEN
ONLINE
Word Without Borders Rainbow Bird by Shun Medoruma Japanese Translation by Sam Malissa
Word Without Borders Glass by Shun Medoruma Japanese Translation by Sam Malissa
Word Without Borders Stories From the Streets of Koza by Shun Medoruma Japanese Translation by Sam Malissa
monkey business volume 03 Sam Malissa
Picture

A little about
​myself

I love helping people understand each other.

I've worked as a teacher, a cultural event organizer, and a leadership communication trainer. I was also in a musical sketch comedy troupe, where I learned to do a kick-line in high-heels.

I grew up in and around Philadelphia so I know where to go for good cheesesteaks, but I'm much more passionate about soft pretzels.

At six-foot-three I am the shortest male in my family. Being the shortest tall man has shaped the way I see the world.

Get in touch.

Contact me for Japanese translation services, lectures, workshops, reader reports, research projects, writing, and editing.

I'm also open to creative collaborations of ​all sorts. Have something interesting you want to chat about? I'd love to know what you have in mind.  
Submit
Sam Malissa
Copyright 2020
  • Home
  • Contact